code: 1) кодекс, свод законов Ex: civil code гражданский кодекс Ex: criminal code уголовный кодекс Ex: code of commerce торговый кодекс Ex: Black C. _ам. "Черный кодекс" (рабовладельческие законы до отмен
good: 1) добро, благо Ex: good and evil добро и зло Ex: to do smb. good делать добро кому-л., помогать кому-л.; помогать кому-л. исправиться Ex: to be after (up to) no good задумать недоброе Ex: there's s
practice: 1) практика; применение, осуществление на практике Ex: in practice на практике, на деле, фактически; на поверку Ex: to put in(to) practice осуществлять, проводить в жизнь Ex: theory without practice
uniform practice code: сокр UPC Кодекс унифицированных правил Правила Национальной ассоциации дилеров по ценным бумагам [National Association of Securities Dealers] для проведения операций на внебиржевом рынке
in practice: 1) на практике, на деле 2) на поверку на практике
be good: мат. быть действительным, быть справедливым
Примеры
In several developing countries, informal codes of good practice have emerged. В ряде развивающихся стран были разработаны неформальные кодексы передового опыта.
Similarly, the Code of Good Practice does not contain a provision on equivalency. Аналогичным образом, в Кодексе добросовестной практики не содержится положений об эквивалентности.
A Code of Good Practice for Standards has been prepared and is explained below. Был принят Кодекс добросовестной практики для стандартов, о котором говорится ниже.
The government has a code of good practice for dealing with this in the workplace. Правительство подготовило кодекс надлежащей практики для решения таких проблем на рабочем месте.
It was necessary to include these elements in the TBT Agreement and Code of Good Practice. Эти элементы необходимо включить в Соглашение по ТБТ и Кодекс добросовестной практики.
The Code of Good Practices on Fiscal Transparency points to a number of relevant general objectives. Ряд соответствующих общих задач предусматривает Кодекс надлежащей практики по обеспечению транспарентности валютно-финансовой политики.
The last step would be the adoption by the Statistical Commission of a code of good practices. На заключительном этапе Статистическая комиссия должна будет утвердить сводный сборник передового опыта.
The Board introduced and published a voluntary code of good practice for rented accommodation in March 1998. В марте 1998 года Совет принял и опубликовал добровольный кодекс надлежащей практики в отношении арендуемого жилья.
Progress achieved in discussions on codes of good practices and increased transparency should be accompanied by efforts at implementation. Дальнейшее обсуждение кодексов передовой практики и вопросов повышения прозрачности должно сопровождаться практическими мерами.
A proposal during its July meeting was about ISO/IEC Guide 60 : ISO/IEC Code of good practice for conformity assessment. Однако вслед за предыдущим совещанием в июле последовал конкретный результат.